Anasayfa
Aşkın kanatları Mevlânâ'ya yükseliyor PDF Yazdır E-posta
 2007 yılı, Mevlânâ Celaleddin Rumi ile ilgili sayısız etkinliği ve çalışmayı beraberinde getirdi. Rumi'nin 800. doğum yılı; edebiyatta, müzikte, geleneksel sanatlarda, çoğunun niteliği tartışılsa da, pek çok eserin ortaya çıkmasına vesile oldu.

Nelerin kalıcı olacağını, nelerin daha Mevlânâ Yılı bitmeden unutulup gideceğini elbette zaman gösterecek. Mevlânâ yılını, Şeb-i Arus ile taçlandırmaya hazırlanırken, Rumi'nin ruh iklimini yansıtan ve onun mesajının evrenselliğini öne çıkaran bir albüm geldi elimize. Eserleri Türkiye'de olduğu kadar dünyanın başka ülkelerinde de dinlenen sanatçı Mehmet Emin Ay'ın 'Aşkın Kanatları' (Beyza Müzik) adlı albümü, çok yönlü ve emek mahsulü bir çalışma. Mesnevî beyitlerinin orijinal Farsça metni başta olmak üzere diğer dillerdeki tercümeleriyle birlikte Hz. Mevlânâ'nın sözlerine yapılan besteleri ve onun çağlar üstü tazelikteki mesajlarını içeriyor eser. Akademik bir birikim ve destekle hazırlanan albümde Türkçe, Farsça, Arapça ve İngilizce eserler yanında, Urduca, Almanca, Fransızca ve Japonca seslendirmelerin yer alışı, Mevlânâ'nın evrensel kişiliğiyle bütünleşiyor. Aynı zamanda ilahiyatçı olan Mehmet Emin Ay, Aşkın Kanatları'nda, Hazreti Pir'in, "Yaşadığım sürece Kur'an'ın kölesiyim/Muhammed Mustafa'nın yolunun ben tozuyum." sözlerini temel aldıklarını ve bütün dünyaya 'asıl' Mevlânâ'yı tanıtmayı amaçladıklarını söylüyor.

Aşkın Kanatları nasıl doğdu, Mevlânâ Yılı'na özgü bir eser mi olsun istediniz?

Aslında üç yıl önce Mesnevi'nin Farsça orijinal metnine bir beste yapmıştım. O da diğerleri gibi vaktini bekliyordu. Ancak geçen sene, 2007 yılının Mevlânâ yılı olacağı ilan edilince bu yılın ilk aylarından itibaren sevgili dostum Mustafa Demirci ile bu projeyi şekillendirmeye başladık. Aşk, Mevlânâ'nın şahsında kanatlanıp yüceliklere kanat açtığı için albüme Aşkın Kanatları adını verdik. Mevlânâ, her şeyden önce bir İslam âlimi ve irfan ehlidir. Dolayısıyla, 'hümanist bir filozof' veya 'halk ozanı' gibi vasıflarla tarif etmenin, Hz. Mevlânâ'nın ilmine ve irfanına haksızlık olacağını kabul etmeliyiz. Yine, onu müderris Muhammed Celaleddin'den Hz. Mevlânâ'ya getiren sürecin her merhalesinde ondaki derin İslamî ilimlerin ve Hz. Şems'ten aldığı irşat ile Allah ve Resulü'nün aşkının önemli bir rol oynadığını da görmemiz gerektiği kanaatindeyiz. Bu sebeple, adeta bir keramet örneği olarak, özenle söyleyip de kaydettirdiği gibi, Hz. Mevlânâ'nın, "yaşadığı sürece Kur'an'ın kölesi, Hz. Peygamber'in yolunun toprağı ve tozu olmayı yeğlediğini; şayet bu özelliklerine aykırı bir söz nakledilecek olursa, bundan şikâyetçi olacağını" ifade etmesi de önemlidir. Onun bu mânidar sözlerini hem orijinal diliyle hem de farklı dünya dilleriyle tüm insanlara duyurmaktı asıl amacımız.

Bu sözleri farklı dillerde sunuyorsunuz. Urduca ve Japonca gibi...

Evet, sadece bu iki dilde değil, Doğu ve Batı dillerinde bu sözün karşılığını sunduğumuz gibi, Farsça Mesnevi'nin, Türkçe ve Arapça tercümelerini de ilk kez yeni bestelerle okumuş olduk bu albümde. Yine Mesnevi, Divan-ı Kebir ve Fih-i Ma Fih adlı eserlerinden, aşka ve insan eğitimine dair sözlerini derleyerek, "Mevlânâ'dan Mesajlar" adıyla seslendirdik ki, beni en çok etkileyen bu sözlerdir, diyebilirim.

Albümdeki akademik birikim ve destek dikkat çekiyor. Bir destek aldınız mı?

Görev yaptığım kurumun ilahiyat fakültesi olması, akademik anlamda destek almama imkan sağladı tabiatıyla. Özellikle Farsça metinleri orijinal şekliyle okuyabilmek için bu dilin inceliklerini bilen öğretim üyesi arkadaşlarımdan yardım aldım. Yine Mesnevi'nin Arap dünyasında tanıtımına katkısı olacağını düşünerek vezin ve kafiye ile başarılı bir tercümesi yapıldı. Batı dillerindeki tercümelerde de öğretim üyesi arkadaşlarımın değerli katkıları ve destekleri oldu. Bütün bunlar, eserin zaman içinde hak ettiği ilgiyi görmesinde önemli hususlardır.

Sizi hem ilahiyatçı hem de önemli bir müzisyen olarak tanıyoruz. Müziğin hayatınızda kapladığı yeri nasıl tanımlıyorsunuz?

İlahiyatçı olduğumu kabul ediyor ve bundan şeref duyuyorum. Uludağ Üniversitesi İlahiyat Fakültesi'nde 23 yıldan beri görev yapıyorum. Ben profesyonel anlamda müzikle ilgilenen biri değilim. Bu sebeple kendimi ne bir müzisyen ne de musiki sanatçısı olarak görüyorum ve göremem de. Ben sadece, bir lütuf olarak ilham edilen besteleri, Rabb'imizin ihsanı olarak bahşettiği sesle okumaya; ancak bunları Sevgili Peygamber'imizin, "Allah, işini mükemmel şekilde yapan kullarını sever." hadisinde ifade ettiği üzere, özenle icra etmeye çalışıyorum.

'Farklı coğrafyalarda dinleniyor olmam, Allah'ın bana ikramıdır'

"Dünyanın farklı bölgelerinde dinleniyor olmam, her şeyden önce Mevla'mızın bir ikramı ve ihsanıdır. Kimseye zorla bir şey dinletemezsiniz. Ancak ilk eserimizi 1988 yılında verdiğimizi hatırlayacak olursak, 20 yıla yakın bir geçmiş söz konusu. Yine kanaatimce eserlerimizin geniş bir coğrafyaya ulaşmasında, insanların seyahat ettikleri veya görevli olarak gittikleri yerlere beraberlerinde bizim hatimlerimizi veya albümlerimizi de götürmüş olmalarının önemli bir rolü vardır. Bu konuda emeği geçenlerle sevaplarda ortağız inşallah..."
 
Ali Pektaş

Zaman

Yorum (0)Add Comment

Yorum yazın
quote
bold
italicize
underline
strike
url
image
quote
quote
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley

security code
Lütfen üstteki güvenlik kodunu yazın


busy
 
< Önceki   Sonraki >
  

Kitapcım

Özel Arama

Anketler

Özel Mesajlarınız

Kimler Sitede

Şuanda 1 misafir ve 2 üye bağlı

Mesaj Panosu

Son Mesaj: 2 gün önce
  • ayine : as
  • manolya : slmlar herkese... ama görüyorum ki sitede kimseler yok..
  • kitapyurdum : as
  • zeyneb : sa
  • kitapyurdum : selamlar...
  • elif su : slm arkadaşlar
  • elif su : slm
  • rasim_k25 : slm
  • rasim_k25 : selam bende yeni geldm
  • kitapyurdum : yenilere de eskilere de kapımız açık Smile
  • kitapyurdum : hoşgeldiniz
  • zumrut : yeni gelenlere yer yok galiba burada Smile Smile
  • zumrut : arkadaslar araniza yeni katiliyorum herkese merhaba
  • zumrut : su anda iblisin kiblesi adli kitabi okuyorum daha once bu kitabi okuyan varmi acaba?
  • lokman2537 : nasılsınız
  • lokman2537 : slm
  • lokman2537 : slm
  • lokman2537 : slm
  • zeyneb : neyse    kalın sağlıcakla
  • zeyneb : ...
  • zeyneb : yine mi kimseler yok
  • zeyneb : sa
  • tatlı_jojuk : nie kşimse yok mu ya
  • tatlı_jojuk : s.a
  • tatlı_jojuk : slm nbr siniz
Sohbete katılmak için üye girişi yapınız...

Giriş Formu






Kayıp Parola?
Hesabınız yok mu? Kayıt Ol

Bağlı Üyeler


[+]
  • Narrow screen resolution
  • Wide screen resolution
  • Increase font size
  • Decrease font size
  • Default font size
  • fresh color
  • warm color